В конце 862 г. к византийскому императору Михаилу прибыло посольство от Ростислава — князя Великой Моравии, государства западных славян. Первые миссионеры, проповедовавшие христианство в Моравии, распространяли это учение на латинском языке. Ростислав решил просить византийского императора прислать в Моравию проповедников, способных толковать Священное Писание на родном для мораван языке. С этой целью он и снарядил посольство в Константинополь. Император Михаил и патриарх Фотий направили в Моравию греков — учёного мужа Константина Философа и его старшего брата Мефодия. Родом они были из Солуни (по-гречески Салоники), где жило много славян.

Азбуки, приспособленной передавать славянскую речь, тогда ещё не существовало. Но славяне, видимо, уже пытались записывать свою речь при помощи латинских и греческих букв. Настоящая азбука была создана Константином Философом в 863 г. В работе ему помогал Мефодий, хорошо владевший славянским языком. Создав славянский алфавит, братья начали переводить с греческого на славянский главные богослужебные книги, в первую очередь Евангелие. Язык этих переводов, выполненных Константином, Мефодием, а затем их учениками, теперь называют старославянским языком.

Старославянский язык во многом искусственный — чтобы передавать многие книжные и христианские понятия, создатели славянской письменности и придумывали слова, пользуясь как славянскими морфемами, так и заимствованиями из греческого. Этот язык, впервые донёсший до славян текст Священного Писания, на столетия стал языком славянской культуры.

На Русь письменность пришла в X в. (после крещения Владимиром в 988 г), но первые дошедшие до наших дней рукописные книги относятся к XI в.

Пользуясь старославянским языком, книжники приближали его к своим родным языкам — русскому, сербскому, болгарскому. Такой вариант старославянского теперь называют церковно-славянским русского, сербского и других изводов.